「常陸の国風土記 -ある島での少年と少女のやりとり-」


本義だけが意味を成し、本義のみがクローズアップされますように


書籍紹介: 巻(P 抜粋)| 第1刷発行 20年月日 #1 記事転載: メモ: まとめ:

バビロニア フェニキアでは、「あ」「う」「お」は外されていなかった。

ローマラテン後で「あ」「う」「お」が外された。

ロンドンは、AD初期からブリティッシュローマがいた。アシュケナジーはその後。

日本語話者が上記情報をそのまま判別して

「い」「え」だけでなく、「あ」「お」「う」

と理解した

このようなことがわかるように「していたか」

「意図せず自然になった」

の 当ブログ内 検索結果

http://grateful-to-you.hatenablog.com/search?q=

Hashiura Mitsuhiro(橋浦 満広)

http://grateful-to-you.hatenablog.com/about

https://mixi.jp/home.pl

☆書籍一覧

https://booklog.jp/users/arigatouomedetou

<div align="center">

<a href="http://grateful-to-you.hatenablog.com/search?q="> style="font-size: 150%;"><strong> の 当ブログ内 検索結果</strong></span></a></div>

<p> </p>

<div align="right"><br /> wrote:<a href="Hashiura">http://grateful-to-you.hatenablog.com/about">Hashiura Mitsuhiro(橋浦 満広)</a><br /> <a href="mixi">https://mixi.jp/home.pl">mixi / <a href="">https://booklog.jp/users/arigatouomedetou">書籍一覧</a><br /><br />

</div>